Monday, November 30, 2009
Kaki-no-ki
The Japanese for persimmon is kaki, which is the same word for oyster. Context is crucial for understanding Japanese and rarely would "persimmon" and "oyster" occur together. . .except on a new fusion-style restaurant menu. Ki is tree, and no is a particle that indicates an adjective. Without the photo, though, it's easy to hear kaki-no-ki as "oyster tree" and, in Japan, who knows what that might be.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment